Sleep well. Je suis surexite pour le jour quand tu fait finalement du transduction. Bonne nuit, ma cherie. Je t'aime fort.
-Dave
My first interpretation was: I am excited for when you finally dream. Good night, my cherished. I love you too.
Freetranslation.com's interpretation was: I am surexite for when you does finally of the transduction. Good night, my cherie. I like you strong.
I'm pretty sure I'm missing accents in surexite and cherie, but I think I've got a good grasp on them. No idea about transduction, and the English word is about bacteria or childhood reasoning.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment