Saturday, November 15, 2008

I held myself to "higher standards."

French Txt: This is what I get for sending love letters in Spanish

Sleep well. Je suis surexite pour le jour quand tu fait finalement du transduction. Bonne nuit, ma cherie. Je t'aime fort.
-Dave

My first interpretation was: I am excited for when you finally dream. Good night, my cherished. I love you too.

Freetranslation.com's interpretation was: I am surexite for when you does finally of the transduction. Good night, my cherie. I like you strong.

I'm pretty sure I'm missing accents in surexite and cherie, but I think I've got a good grasp on them. No idea about transduction, and the English word is about bacteria or childhood reasoning.

Thursday, November 13, 2008

Txts: Consistently 98% Full

I haven't been able to post many adorable quotes because they've been consistently sprinkled with vulgarities I would not publish and cannot be edited to be sensible and adorable.

NO YOU WON'T!
-Dave

Okay sweet. I'm looking forward to it. I am SO tired. Text me in the morning when you have a time. I'll probably dream about you in French. :P Sleep well. I love you. Goodnight. xoxoxo
-Dave

Hahahaha. I'm not inanimate! >:-| I just found old DanandDave files we never used. I put them to music and uploaded the product. It's called "Action! Movie!"
-Dave, in response to:

Nothing too weird, something I can call my signature move. I wouldn't put my name on anything unpleasant. We played chirades during Drumline. My concept was "falling madly in love with an inanimate object." The respective guesses were, "seducing Dave Rose" and "Taking off Dave Rose's pants." Those were guessed before I started acting.
-Me

I kind dozed off for a while there. I love you too. A whole lot, I'll see you with it in the morning, so be careful.
-Dave

That's okay. I can't either. I think it's a good time to pack it in. I'll see you tomorrow. I had a nice afternoon ... Goodnight, Chloe. I love you love you love you love you. <3 <3
-Dave